Post by Administrator on Sept 16, 2010 15:31:30 GMT 1
Das neue Falkenbach Album ist nunmehr aufgenommen und gemischt,
Zeit also um einige weitere Details zu erfragen.
- Wie war die Zeit im Studio?
Alles in allem war es ein langer Weg, bis das Album letztlich komplett aufgenommen
und gemischt war. Für mich persönlich ist das Tidalwave-Studio auch nach seinem
Umzug und Neubau noch immer der beste Ort um ein Album aufzunehmen. Zudem
steht mit Patrick Damiani ein Mensch hinter dem Ganzen, der jederzeit mit ganzem
Herzen und vollem Einsatz an jedes Detail herangeht. Da wir uns auch abseits der Musik
schon lange kennen und gut verstehen, ist es so für mich auch einfacher meine
Gedanken und Ideen verständlich zu machen.
- Did you have a good time at the studio?
All in all it´s been a long way to go, but now the album is recorded and mixed.
To me, the Tidalwave Studio is still the perfect location to record an album.
Beside that Patrick Damiani always offers full dedication and heart to every single detail.
As we know each other for quite a long time now, also beside the music, to me it´s
easier to explain my thoughts and ideas.
- Auch wenn die Frage in Teilen bereits beantwortet ist: warum hast Du Dich entschieden
erneut im Tidalwave Studio aufzunehmen?
Grundsätzlich muss ich vorwegschicken, dass ich kein großer Freund von
Studioaufenthalten bin. Es ist kurz gesagt nicht meine Welt, ich bin nur ungern
in ungewohnter Umgebung, und zudem ist es mir fremd zu vorgegebenen Zeiten
in einem vorgegebenen Zeitraum etwas zu tun, was eigentlich nur zu ganz
bestimmten Zeiten möglich ist - Musik zu realisieren. Daher ist es wichtig, dass
mit Patrick jemand vor Ort ist, der sowohl den innerlichen Bezug zu dieser Musik hat,
als auch die Fähigkeit anzutreiben, zu motivieren, und eigene Impulse zu setzen.
Es war schon immer eine Angewohnheit von mir das Studio eine Weile
zu verlassen, und zu tun wonach mir war, für mich selbst zu sein. Daher ist es
wichtig mit Menschen zu arbeiten, die damit umzugehen wissen.
Neben diesen Aspekten, und der langjährigen Freundschaft, ist es natürlich auch ganz
objektiv die hochwertige Ausstattung des Studios selbst.
- Why did you decide to record at Tidalwave Studio again?
I´ve to say that I am not into entering the studio at all in general. It´s not my cup
of tea, I don´t like to be away from home and everything I know here. Beside that it´s
somehow strange to be forced to create music "here and now", as creating music to me
is something different, that cannot be forced. That´s why it´s so important to have
someone like Patrick there. He´s connected to the music, able to motivate and to
give impulses. I am used to leave the studio here and then, just to do what I feel to,
to be for myself. That´s also why it´s important to work with people who are able to
cope with that. Apart from that, and the friendship, it´s also of course the quality
of the equipp Tidalwave Studio offers.
- Welche Unterschiede gab es diesmal im Vergleich zu den vorherigen Aufnahmen?
Wir haben versucht deutlich mehr real eingespielte Instrumente und Perkussion zu verwenden.
Das war recht zeitintensiv, und letztlich hat diese Zeit auch am Ende gefehlt.
Wir haben gearbeitet bis das Budget aufgebraucht war, ein wenig konnte ich noch
selbst beisteuern, Patrick hat aus eigener Tasche noch Überstunden geleistet.
Der Unterschied zu den vorherigen Alben war also vor allem, dass wir am Ende gegen die Zeit
gearbeitet haben wie selten zuvor, 12-15 Stunden am Tag waren keine Seltenheit.
- What´re the differences compared to former recordings?
We tried to include much more real instruments instead of using samples, same
goes for percussions. It did cost quite some time, and this time we missed
in the end. We worked until the budget was gone, a little amount of money I
was able to invest myself, too, and Patrick worked hours and hours every day
for free. The main difference must be that we had to work faster and faster,
time gave us preasure. 12-15 hours a day were nothing unusual.
- Wie ist Dein Eindruck von den Liedern? Bist Du zufrieden mit dem Resultat?
Klanglich haben wir einiges erreichen können, denke ich. Obwohl wir erneut, wie schon
auf der "Ok Nefna Tysvar Ty" , viele Elemente verarbeiten mussten beim Mischen, ist es
trotzdem gelungen den Gitarren und dem Bass Druck zu verleihen. Es ist immer
schwierig die Balance zu halten zwischen den ruhigen Komponenten und den
Metal-Anteilen, gerade wenn beides zeitgleich in einem Lied Platz beansprucht.
Musikalisch gesehen vereint das neue Album noch einmal Elemente, wie sie auf
"Ok Nefna Tysvar Ty" vorhanden waren, mit einem eigenen Charakter, und stellt
in sich einen Abschluß dar.
- What do you think about the songs? Are you satisfied with the result?
Regarding the sound we managed to create something really nice, I guess.
´Though we had to include a bunch of different elements, like on "Ok Nefna Tysvar Ty",
this time we were able to give more space for bass and guitars nevertheless.
It´s always hard to find a balance between the metal elements, and the more
fragile components like acoustic guitars for example. Moreover if you do not
have the time needed to work on every detail during the mixing.
Musically the new album combines elements, which could be compared to
the "Ok Nefna Tysvar Ty" album, with something own, and it´s somehow a
finalization.
- Wann ist mit der Veröffentlichung zu rechnen?
Das kann ich leider momentan nicht genau sagen, es hängt von Napalm Records ab.
Soweit ich informiert bin, soll die Veröffentlichung für Januar geplant sein.
- When is the album going to be released?
Unfortunately I cannot say, it depends on Napalm Records.
As far as I know, they plan a release in january 2011.
- Wie geht es mit Falkenbach weiter, gibt es Pläne für die nahe Zukunft?
Zunächst einmal muss man abwarten wann Napalm Records das Album veröffentlicht.
Darüber hinaus gibt es einige Ideen und Pläne, beispielsweise die Vorbereitungen
für die möglichen Falkenbach Konzerte 2011. Es ist auch denkbar dass neues
Material für ein weiteres Album diesmal deutlich früher zu erwarten sein könnte als
es bisher der Fall war. Allerdings läuft der Vertrag mit Napalm Records mit dem
neuen Album aus, und auch hier muss man abwarten wie sich die Dinge entwickeln.
- Are there any plans for the upcoming future of Falkenbach already?
First of all I to wait and see when Napalm Records is going to release this album.
Beside that there are some ideas and plans, for example preparations for the
possible Falkenbach live shows in 2011. It´s also possible that new material can
be expected much earlier this time. But on the other hand, the contract with
Napalm Records ends with this new album now, and I´ve to see how things will
develop.
Zeit also um einige weitere Details zu erfragen.
- Wie war die Zeit im Studio?
Alles in allem war es ein langer Weg, bis das Album letztlich komplett aufgenommen
und gemischt war. Für mich persönlich ist das Tidalwave-Studio auch nach seinem
Umzug und Neubau noch immer der beste Ort um ein Album aufzunehmen. Zudem
steht mit Patrick Damiani ein Mensch hinter dem Ganzen, der jederzeit mit ganzem
Herzen und vollem Einsatz an jedes Detail herangeht. Da wir uns auch abseits der Musik
schon lange kennen und gut verstehen, ist es so für mich auch einfacher meine
Gedanken und Ideen verständlich zu machen.
- Did you have a good time at the studio?
All in all it´s been a long way to go, but now the album is recorded and mixed.
To me, the Tidalwave Studio is still the perfect location to record an album.
Beside that Patrick Damiani always offers full dedication and heart to every single detail.
As we know each other for quite a long time now, also beside the music, to me it´s
easier to explain my thoughts and ideas.
- Auch wenn die Frage in Teilen bereits beantwortet ist: warum hast Du Dich entschieden
erneut im Tidalwave Studio aufzunehmen?
Grundsätzlich muss ich vorwegschicken, dass ich kein großer Freund von
Studioaufenthalten bin. Es ist kurz gesagt nicht meine Welt, ich bin nur ungern
in ungewohnter Umgebung, und zudem ist es mir fremd zu vorgegebenen Zeiten
in einem vorgegebenen Zeitraum etwas zu tun, was eigentlich nur zu ganz
bestimmten Zeiten möglich ist - Musik zu realisieren. Daher ist es wichtig, dass
mit Patrick jemand vor Ort ist, der sowohl den innerlichen Bezug zu dieser Musik hat,
als auch die Fähigkeit anzutreiben, zu motivieren, und eigene Impulse zu setzen.
Es war schon immer eine Angewohnheit von mir das Studio eine Weile
zu verlassen, und zu tun wonach mir war, für mich selbst zu sein. Daher ist es
wichtig mit Menschen zu arbeiten, die damit umzugehen wissen.
Neben diesen Aspekten, und der langjährigen Freundschaft, ist es natürlich auch ganz
objektiv die hochwertige Ausstattung des Studios selbst.
- Why did you decide to record at Tidalwave Studio again?
I´ve to say that I am not into entering the studio at all in general. It´s not my cup
of tea, I don´t like to be away from home and everything I know here. Beside that it´s
somehow strange to be forced to create music "here and now", as creating music to me
is something different, that cannot be forced. That´s why it´s so important to have
someone like Patrick there. He´s connected to the music, able to motivate and to
give impulses. I am used to leave the studio here and then, just to do what I feel to,
to be for myself. That´s also why it´s important to work with people who are able to
cope with that. Apart from that, and the friendship, it´s also of course the quality
of the equipp Tidalwave Studio offers.
- Welche Unterschiede gab es diesmal im Vergleich zu den vorherigen Aufnahmen?
Wir haben versucht deutlich mehr real eingespielte Instrumente und Perkussion zu verwenden.
Das war recht zeitintensiv, und letztlich hat diese Zeit auch am Ende gefehlt.
Wir haben gearbeitet bis das Budget aufgebraucht war, ein wenig konnte ich noch
selbst beisteuern, Patrick hat aus eigener Tasche noch Überstunden geleistet.
Der Unterschied zu den vorherigen Alben war also vor allem, dass wir am Ende gegen die Zeit
gearbeitet haben wie selten zuvor, 12-15 Stunden am Tag waren keine Seltenheit.
- What´re the differences compared to former recordings?
We tried to include much more real instruments instead of using samples, same
goes for percussions. It did cost quite some time, and this time we missed
in the end. We worked until the budget was gone, a little amount of money I
was able to invest myself, too, and Patrick worked hours and hours every day
for free. The main difference must be that we had to work faster and faster,
time gave us preasure. 12-15 hours a day were nothing unusual.
- Wie ist Dein Eindruck von den Liedern? Bist Du zufrieden mit dem Resultat?
Klanglich haben wir einiges erreichen können, denke ich. Obwohl wir erneut, wie schon
auf der "Ok Nefna Tysvar Ty" , viele Elemente verarbeiten mussten beim Mischen, ist es
trotzdem gelungen den Gitarren und dem Bass Druck zu verleihen. Es ist immer
schwierig die Balance zu halten zwischen den ruhigen Komponenten und den
Metal-Anteilen, gerade wenn beides zeitgleich in einem Lied Platz beansprucht.
Musikalisch gesehen vereint das neue Album noch einmal Elemente, wie sie auf
"Ok Nefna Tysvar Ty" vorhanden waren, mit einem eigenen Charakter, und stellt
in sich einen Abschluß dar.
- What do you think about the songs? Are you satisfied with the result?
Regarding the sound we managed to create something really nice, I guess.
´Though we had to include a bunch of different elements, like on "Ok Nefna Tysvar Ty",
this time we were able to give more space for bass and guitars nevertheless.
It´s always hard to find a balance between the metal elements, and the more
fragile components like acoustic guitars for example. Moreover if you do not
have the time needed to work on every detail during the mixing.
Musically the new album combines elements, which could be compared to
the "Ok Nefna Tysvar Ty" album, with something own, and it´s somehow a
finalization.
- Wann ist mit der Veröffentlichung zu rechnen?
Das kann ich leider momentan nicht genau sagen, es hängt von Napalm Records ab.
Soweit ich informiert bin, soll die Veröffentlichung für Januar geplant sein.
- When is the album going to be released?
Unfortunately I cannot say, it depends on Napalm Records.
As far as I know, they plan a release in january 2011.
- Wie geht es mit Falkenbach weiter, gibt es Pläne für die nahe Zukunft?
Zunächst einmal muss man abwarten wann Napalm Records das Album veröffentlicht.
Darüber hinaus gibt es einige Ideen und Pläne, beispielsweise die Vorbereitungen
für die möglichen Falkenbach Konzerte 2011. Es ist auch denkbar dass neues
Material für ein weiteres Album diesmal deutlich früher zu erwarten sein könnte als
es bisher der Fall war. Allerdings läuft der Vertrag mit Napalm Records mit dem
neuen Album aus, und auch hier muss man abwarten wie sich die Dinge entwickeln.
- Are there any plans for the upcoming future of Falkenbach already?
First of all I to wait and see when Napalm Records is going to release this album.
Beside that there are some ideas and plans, for example preparations for the
possible Falkenbach live shows in 2011. It´s also possible that new material can
be expected much earlier this time. But on the other hand, the contract with
Napalm Records ends with this new album now, and I´ve to see how things will
develop.